المدونات في :

أرسل الإدراج التالي


اســمك مطلوب
بريدك الإلكتروني مطلوب
بريد صديقك الإلكتروني مطلوب
الرسالة 300 حرف كحد أعلى

محتويات الإدراج الذي تريد إرساله:
Une mine respire dans le poumons

 

Une mine respire dans le poumons
Texte traduit par Laila  Nasimi

Combien nous faut-il
de tortues
Pour traverser
les distances ?
Le temps est a la gêne ce soir,
Même les hirondelles n’on plus le temps pour plier bagage
Une hémorragie intense,
Un sang coulant des points lumineux
Pareil au hommes, les femmes
respirent la nicotine du monde.
Dans la soirée,
Un enfant, maîtrisant le jeu,
a collé son index sur la détente d’une carabine.
Là bas..
Un cœur bat hors son corps.
Une main danse loin de ses bras.
Une balle perdue, traverse le blanc et s’installe au creux de l’œil.
Un visage effacé contemple ses trais dans l’eau.
Et une mine respire..
Une
mine
respire
encor
dans
le poumon..
-------------------------------------------------
 
لغم يتنفس في الرئة
محمد اللغافي

كم يلزمنا من سلحفاة
لنعبر المسافات
الوقت حرج هذا المساء
حتى طائر السنونو
لم يعد في حاجة الى لم حقائبه
نزيف عارم
دم يتدفق من بؤر الضوء
والنساء كما الرجال
يتنفسن نيكوتين العالم
وداخل السهرة
طفل يجيد العزف
التصق أصبعه الشاهد
بزر البندقية
قلب هناك
ينبض خارج جسده
يد ترقص بعيدا عن جسمها
رصاصة طائشة تعبر البياض
وتستقر في نقطة العين
وجه ممسوح..يتفرس ملامحه في الماء
واللغم يتنفس
اللغم ..ما زال يتنفس في الرئة





"لا يتحمّل مكتوب أيّة مسؤوليّة عن المواد الّتي يتم عرضها و/أو نشرها في مدوّنات مكتوب. ويتحمل المستخدمون بالتالي كامل
المسؤولية عن كتاباتهم وإدرجاتهم التي تخالف القوانين أو تنتهك حقوق الملكيّة أو حقوق الآخرين أو أي طرف آخر."