محتويات الإدراج الذي تريد إرساله:
مشروع ”مرسال“
مشروع ”مرسال“
قسم نظم المعلومات الادارية
جامعة الملك فهد للبترول والمعادن
وسعت كتاب الله لفظا وغاية وما ضقت عن آي به وعظات
اللغة العربية
لغة القرآن. { إنا أنزلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون} يوسف آية 2
لغة العلوم والمعارف والفلسفة لقرون عديدة.
لغة أساسية لـ 300 مليون عربي.
لغة ثانوية لأكثر من مليار و ربع المليار مسلم.
اشتقاقية، مرنة، سهلة، شاعرية،غنية,معجزة,... الخ
أنا البحر في أحشائه الدر كامنٌ فهل سألوا الغواص عن صدفاتي
يساعد على إحيائها.
سقى الله في بطن الجزيرة أعظما يعز عليها أن تلين قناتي
يعمل على توسيع استخدام كلمات جديدة.
حفظن ودادي في البلى وحفظته
لهن بقلب دائم الحسرات
يخترع كلمات عربية جديدة.
يترجم اسماء اختراعات من اللغات الاخرى .
هل أنت ممن:
أرى لرجال الغرب عزا ومنعة وكم عز أقوام بعز لغات
يفضل استخدام اللغات الأخرى.
يحب حشو كلمات انجليزية في حديثه
محمد لازم ترسل لي e-mail الليلة, ok؟ يلا bye.
تؤمن بأن استخدام كلمات من لغات اخرى هو عنوان للتمدن والحضارة والناس يأخذوا عنك انطباع أنك مثقف(عقدة النقص).
كان الفرنسيون يتباهون في العهد الإسلامي الاندلسي بتطعِّيم حديثهم بكلمات عربية للدلالة على سعة ثقافتهم.
لا يضايقك تعدد أسماء الشيء الواحد مثل
خلوي، خليوي، جوال، نقال، سيليولير، موبايل، محمول،،،، الخ.
أم أنك ممن:
فكيف أضيق اليوم عن وصف آلة وتنسيق أسماء لمخترعات
استخدام كلمة ”مرسال“ بدلاً عن كلمة ”إيميل“ أو بريد الكتروني.
الفكرة غريبة اليس كذلك؟؟؟
ولكن عليك الإعتراف،،،،، الفكرة جريئة!
وعملية،،،،،
وحيوية،،،،،
وأهم من ذلك،،، عربية.
مشروع ”مرسال“
مشروع ”مرسال“
فكرة طلبة قسم نظم المعلومات الإدارية في جامعة الملك فهد للبترول والمعادن، المملكة العربية السعودية.
تم البحث عن عدة كلمات بديلة عن ”إيميل“ مثل:
بريدون.
بريك.
مرسال.
وغيرها
كلمة ”مرسال“ فازت على الأخريات لأنها:
مرسال بدلا من ايميل
عربية مئة بالمئة.
يمكن اشتقاقها:
كإسم ” مرسالك، مرسالي، مرسالهم،،، مرسالك حلو،، الخ“.
وكفعل”مرسلني, مرسلته, مرسلهم, يمرسلهم,...“.
ليست محجوزة لمعنى آخر واسع الانتشار.
نناشدك أن تبدأ باستخدام
كلمة مرسال← العربية.
بدلا عن كلمة ايميل ← الأعجمية.
في حديثك مع الآخرين وفي مراسلاتك.
فلا تكلوني للزمان فإنني أخاف عليكم أن تحين وفاتي
فالغرب....
أتوا أهلهم بالمعجزات تفننا فيا ليتكم تأتون بالكلمات
كن ممن يساهم في تـقدم لغتك
*فأنت من يصنع الفرق*
لملاحظاتك ومقترحاتك
راسلنا على المرسال التالي:
mirsal100@hotmail.com
أخوتي فلنحذوا حذوا الهمم فأنتم بإستطاعتكم أن تحوّلوا الكلمات الإنكليزية إلى العربية نقلت هذا المقال للفائدة ولكي تبقى عروبتنا نقيّة من رموز وكلمات أعجمية ...
منقول مدونة الأستاذ حرباز
|